Bienvenido, Invitado
Nombre de Usuario: Contraseña: Recordarme
Cualquier duda que tengas sobre el juego, instalación, parches nuevos, mecánica del juego, controles y en general todo lo referente al mismo, aquí tienes un lugar donde plasmarlo.

TEMA: CONGRESS NOW: Testimonio del Agregado de Torral

CONGRESS NOW: Testimonio del Agregado de Torral 6 años 5 meses ago #10658

  • Nuberu
  • Avatar de Nuberu
  • Offline
  • Cadete
  • Mensajes: 95
  • Gracias recibidas 77
  • Karma: 3
robertsspaceindustries.com/comm-link/spe...-Aggregate-Testimony

CONGRESS NOW: Testimonio del Agregado de Torral


Congrteso UEE (397)

SUBCOMITÉ DE DESARROLLO PLANETARIO

2947-11-14 SET



AutoScript de sesión

Comprobado y admitido – Archivista asistente Burg (# 748392BDF)

2947-11-14_13: 04 - Resumen de la sesión

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Este comité retoma la sesión. Para el resto de esta audiencia, quiero centrarme en Torral Aggregate. Esta compañía, propiedad de los Xi'an, recientemente ganó un contrato para producir armas para el Ejército de la UEE, y ahora están buscando comprar una serie de instalaciones militares clausuradas en el Sistema Kiel para albergar sus fabricas.

Nos acompaña ahora Marion Keplinger, asesora jurídica sénior de Torral Aggregate y ... Suenath see...

SUNATH DEL TORRAL: .ē sen S.un'ath se T.or'al. t.ii Nya't.ōng • 'o se kyōhuitō se aoō'nu se T.or'al ue hue SaoHyūm.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): ¿Qué es eso?

MARION KEPLINGER: Sunáth se presentó como miembro de la Casa Torral y especificó que posee el título de Directora de Operaciones Humanas.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Ok, bueno, hay poco tiempo y mucho que cubrir, así que me saltearé todas las formalidades. Sin embargo, de manera rápida, veo que los servicios de traducción instantánea no se proporcionaron a la Sra. Suenath. Asumo que es porque ella preferiría que tradujeses para ella.

SUNATH DEL TORRAL: sya kuai lai. e yao nai pohyan .u pue ".

MARION KEPLINGER: La Directora nos entiende completamente. Aunque podría necesitar tomar unos minutos para aclararle cualquier diferencia cultural o política.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Y, al parecer, para hablar por ella también.

MARION KEPLINGER: Técnicamente, hablo en nombre de Torral Aggregate. No me atrevería a hablar en nombre de la Directora Sunáth personalmente. Si ella habla, lo traduciré rápidamente para la conveniencia de todos.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): ¿”Si" ella habla?

MARION KEPLINGER: Sí, fui responsable de la oferta de Torral y soy más que capaz de responder las preguntas del comité.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Muy bien. ¿Cuánto tiempo ha trabajado para Torral Aggregate, Miss Keplinger?

MARION KEPLINGER: Hace poco más de dos años.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): ¿Alguna vez ha presentado un contrato con el gobierno antes de este?

MARION KEPLINGER: No, Senador. Este fue el primero.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Y el primer intento de Torral también, ya veo. Permítame comenzar felicitándola, señorita Keplinger, por haber aceptado su primera oferta. Una hazaña trascendental.

MARION KEPLINGER: Voy a transmitir sus amables palabras a todo el equipo, ya que sería inapropiado para mí reclamar el mérito exclusivo de este honor.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Es un honor, pero también la razón por la que todos estamos aquí hoy. ¿Tiene idea de cuántas empresas nunca reciben ni un solo contrato con la UEE?

MARION KEPLINGER: No se el número exacto, no. Creo que nuestra investigación mostró que menos del 20% de las empresas que pujaron alguna vez consiguieron uno.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Y sin embargo, Torral Aggregate lo consiguió en su primer intento. ¿Por qué cree que es?

MARION KEPLINGER: Buena pregunta, pero probablemente sea más adecuada hacérsela al Alto Mando. Después de todo, ellos seleccionaron nuestra oferta.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Llegaremos a eso, pero en este momento, estoy más interesado en sus opiniones sobre el asunto, Sra. Keplinger.

MARION KEPLINGER: Bueno, Senador, desde mi entendimiento del proceso, la oferta generalmente va para la compañía que garantiza el producto viable mínimo al precio más rentable. Que Torral reciba el contrato sugiere que cumplimos mejor esos criterios.

SUNATH DEL TORRAL: te sā pō'po e pyi, Ma'ryon. ue'a myā .u ping .u'uth ueth soa e yai t.o'a ue yuē.

MARION KEPLINGER: La Directora me ha recordado que Torral también garantizó que todas las armas se fabricarán aquí en la UEE con recursos reunidos en el Imperio, siguiendo todas sus leyes y regulaciones de fabricación. Al final, será una operación de Xi'an solo de nombre.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Y de dinero. Mucho de este, en realidad, terminará saliendo del Imperio debido a este trato. ¿Alguna persona o entidad externa brindó ayuda con la oferta de Torral?

MARION KEPLINGER: ¿Podría aclarar la pregunta, senador?

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): ¿Recibió Torral Aggregate la ayuda del gobierno de Xi'an al preparar su oferta?

MARION KEPLINGER: Torral tuvo que buscar la aprobación del Emperador Kr.ē antes de realizar esta oferta, pero eso es perfectamente normal para una corporación Xi'an. Todas las cuestiones importantes como esta se presentan ante el gobierno, más o menos lo mismo que estamos haciendo aquí.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Entonces, lo tomaré como un sí. ¿Y cuánto tiempo hace que Torral se está preparando para esta oferta?

MARION KEPLINGER: No lo sé, con precisión. Me incorporaron al proyecto después de que ya estaba en funcionamiento.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): ¿Le importa adivinarlo?

MARION KEPLINGER: Creo que fue hacia 2915.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Entonces, retrocedemos mucho antes de que HuXa estuviera donde ahora esta. Tres décadas trabajando en una oferta única que ni siquiera habría sido legal en ese momento. Eso es terriblemente previsor por parte de Torral, ¿no crees?

SENADOR JANNA THURVILLE (T - Severus - Kiel Sys): Disculpe, presidente Haskel, pero estoy un poco confundido por esta línea de preguntas. Cuando invitó a representantes de Torral Aggregate a unirse a la sesión de hoy, me hicieron creer que la atención se centraría en su propuesta de comprar instalaciones militares clausuradas en Severus. No para interrogarlos sobre su contrato con el Ejército.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Bueno, Senadora Thurville, esto es nuevo para mí desde que HuXa hizo legal que las compañías de Xian reciban contratos gubernamentales. No podemos decirles a los militares cómo gastar sus créditos, pero aún necesitan nuestra aprobación para vender estas instalaciones. Entonces, lo mejor que tengo son algunas preguntas para una empresa vinculada con un gobierno extranjero antes de respaldar esta venta.

Ahora, Sra. Keplinger, todos los contratistas que trabajan en proyectos para el ejército de la UEE deben obtener autorización especial primero, ¿correcto? ¿Le gustaría compartir conmigo quién en una compañía de Xian está calificado para tener dicha autorización?

MARION KEPLINGER: Me encantaría nombrar algunas de las personas que...

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Preferiríamos que nos proporcionara una lista completa.

MARION KEPLINGER: Mis disculpas, senador, pero no tengo una frente a mí.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Bueno, yo personalmente no estoy dispuesto a poner a votación esta venta de terrenos hasta que este comité haya revisado dicha lista y confío en que Torral Aggregate tenga el personal en su lugar para administrar adecuadamente este contrato.

SUNATH DEL TORRAL: ri'.at'ō e to'ath. e ki'a e'so thlo e ti pa Pe'ring ueth kuâo e puâng nuang cha ang teyâ nui thlan.

MARION KEPLINGER: ¿uh yai un • oa .eu'a na?

SUNATH DEL TORRAL: ue'a myā .u .ō chi t.ōng y.ui tang'ue nyo.ang ".

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): ¿Te importaría aclararnos tu discusión? ¿O debería simplemente pedir la traducción?

MARION KEPLINGER: Estaba hablando con la Directora sobre el siguiente paso en el proceso.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): ¿Y qué dijo ella?

MARION KEPLINGER: Torral Aggregate está lista y dispuesta a cumplir con la solicitud de este comité con la esperanza de establecer una relación de trabajo funcional y fructífera.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): Proporcionar esa lista sería un buen primer paso, Sra. Keplinger. Parece que mi tiempo se acabó. ¿A alguien más quiere preguntar a nuestros invitados de Torral Aggregate?

[...]

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): bastantes, ya veo. Tomemos un breve receso y concretemos los tiempos asignados para mantenernos dentro del programa.

La Sra. Keplinger y la Sra. Suenath pueden darnos cinco?

SUNATH DE LA TORRAL: suāye e k.ua na "?

MARION KEPLINGER: mi'n.iT'ūm.

SUNATH DEL TORRAL: e yo tin'tang ri'a no'a. e yo po'e ka'o.u'a R.aip'uāng.

MARION KEPLINGER: Absolutamente.

SENADOR TURSON HASKEL (U - Asura - Ferron Sys): lo aprecio.

<golpe de martillo>

<< TRANSCRIPT ENDS >>

// FIN DE LA TRANSMISIÓN


"Nada hay en el mundo mas estimulante que te disparen y no te acierten..." Winston Churchill
Última Edición: 6 años 5 meses ago por Nuberu.
El administrador ha desactivado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: Doro, Cerberus, Coco-Ta, Xerenx

CONGRESS NOW: Testimonio del Agregado de Torral 6 años 5 meses ago #10660

  • Coco-Ta
  • Avatar de Coco-Ta
  • Offline
  • Cabo
  • Desde Melmac con amor
  • Mensajes: 560
  • Gracias recibidas 129
  • Karma: 9
Sólo mencionar una cosa que me "chirría" (y mucho) y que es "incorrecta" (independientemente de que la gente la llame así, o lo diga "mal" en vídeos de Youtube -parece que cualquiera que diga algo delante de una cámara en su casa es digno de ser seguido y sus palabras verdades absolutas; cuando más bien suele ser todo lo contrario-). La cosa es ésta:

U.E.E. en inglés son las siglas de "United Empire of Earth" que traducido al castellano es "Imperio Unido de la Tierra". Como se ve es masculino; es decir, sería el "Imperio Unido de la Tierra" o el "U.E.E.", o escrito de manera rápida (como acrónimo) "el UEE". Es que en inglés también sería "masculino", pero como allí son "muy suyos", no hacen distinción en el artículo determinado "the" (el/la/lo), y se ve que al primer iluminado le dio por decir "la U..:" ("u", letra, palabra de género femenino, pues tira millas...)

Lo pongo aquí porque lo he visto al leerlo... como tantas otras veces, pero es algo "generalizado" (pero no por ello deja de ser "incorrecto"). No quiero meterme con el trabajo de Nuberu para nada (que seguramente se habrá dejado llevar por la "corriente"), pero en general, si una cosa se puede hacer bien o mal a mismo coste, mejor hacerla bien (reitero, que me da igual lo que uno señor o grupo de señores diga por ahí, si lo que dicen es incorrecto). Lo podría haber puesto en cualquier otro sitio... es algo independiente de este texto particular, claro.

Explicación aquí:
Por el contrario, los acrónimos que se originan a partir de siglas adoptan normalmente el género de la palabra núcleo de la denominación completa: la uci (porque unidad es palabra femenina), el sida (porque síndrome es palabra masculina).
Última Edición: 6 años 5 meses ago por Coco-Ta.
El administrador ha desactivado la escritura pública.

CONGRESS NOW: Testimonio del Agregado de Torral 6 años 5 meses ago #10664

  • Xerenx
  • Avatar de Xerenx
  • Offline
  • Cadete
  • Mensajes: 153
  • Gracias recibidas 27
  • Karma: 4
Gracias mil por la traducción Nuberu.

Y garcias a Coco-Ta por la aclaración :)
El administrador ha desactivado la escritura pública.

CONGRESS NOW: Testimonio del Agregado de Torral 6 años 5 meses ago #10668

  • Nuberu
  • Avatar de Nuberu
  • Offline
  • Cadete
  • Mensajes: 95
  • Gracias recibidas 77
  • Karma: 3
de nada Xerenx, es un placer compartirlo...
Coco-ta!: ok, tomo nota :P


"Nada hay en el mundo mas estimulante que te disparen y no te acierten..." Winston Churchill
El administrador ha desactivado la escritura pública.